Превод текста

Ado - Превод текста


Umukni

Šta je ispravno? A šta je nenormalno?
Ja ću vam upravo pokazati
 
Od kada znam za sebe bila sam jedan od vukovaca
Pre nego što sam se osvestila već sam odrasla skroz
Moj tok misli da bude oštar poput noža?
Nikada neće ni biti šanse za to
 
Ali nisam se zajebavala dovoljno, nešto mi nije dovoljno
Za to što mi je sve ovoliko zbrkano neko mora da je kriv
Moj vrhunac je samo nered bez cilja
 
A je l' tako?
Naravno da se moramo držati najnovijih trendova
Moraju se proveravati i tokovi ekonomije na putu do posla
Da se radi u kompanijama sa nevinim stavovima
To su, ipak, očigledna pravila među ljudima ovog društva
 
Ha?! Umukni, umukni, samo začepi
Mnogo sam bolje nego što Vi mislite
Ali toliko koliko ste prosečni
Možda ni ne treba da se nadam da ćete ikada shvatiti, zar ne?
A, baš ti dobro stoji
Ta tvoja melodija koja nije ni ispravna ni neispravna
Umukni, umukni, samo začepi
Jedino je to što nam glave drugačije rade, a tu ni nema problema
 
Kad smo već kod toga, ja sam uzor za sve ljude
Tako da dajem jedno veliko 'ne hvala' ferkama
Ali u tom slučaju ću morati svoje reči
 
Da uciljam pravo u tu glavicu tvoju, i opalim
Zar nije pravo ludilo? Ne mogu ni da stanem
Od svog ovog buncanja i mucanja sam toliko umorna
Da mi duša postaje onakva kakvu bi imao sadista
 
Jebeni smor
Odmah napuni čaše kojima je ponestalo alkohola
Smesta skloni ražnjiće kako bi svako mogao lakše da ih uzme
Finansije i naredbe su sada svima glavne
To su, ipak, maniri koji nikada nisu ni bili ispisani
 
Ha?! Umukni, umukni, samo začepi
Na ivici sam zbog Vašeg jebenog daha smrdljivog
Sigurno, sigurno, bez obzira na šta, ja sam govornik cele ove generacije, je l' da?
Smučile su mi se više
Te vaše ražvakane, milijardu puta ponovljene parodije
Umukni, umukni, samo začepi
Samleću tu tvoju okruglu masku koja ti se zalepila za samo meso
 
Umukni, umukni, samo začepi
Umukni, umukni, samo začepi
Ja sam ono što biste uglavnom nazvali genijem
 
Ha?! Umukni, umukni, samo začepi
Mnogo sam bolje nego što Vi mislite
Ali toliko koliko ste prosečni
Možda ni ne treba da se nadam da ćete ikada shvatiti, zar ne?
A, jebeno me daviš
Koliko li ćeš me puta naterati da odslušam to sećanje iznova i iznova?
Umukni, umukni, samo začepi
Ja sam baš i kao ostali uobičajno, izgleda
Ali stvarno me boli dupe i nema mi problema
 


Још текстова песама из овог уметника: Ado

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir